komme an på
норвежский
Det kommer an på øyet som ser.

Перевод
зависеть от, быть обусловленным чем-либо, полагаться на
Синонимы
- avhenge av
- være betinget av
Корень
komme
- ankomme
- fremkomme
- innkomst
- avkom
Формы
- kommer an på
- kom an på
- kommet an på
Примеры
- Hvilken type ferie man velger i Norge, kommer ofte an på årstiden og personlige preferanser. — Какой тип отпуска выбирают в Норвегии, часто зависит от времени года и личных предпочтений.
- Skal vi dra på hytta i helgen? Tja, det kommer an på været. — Поедем на выходных в домик? Ну, это зависит от погоды.
- Rettighetene dine som forbruker kommer an på hvilken type vare eller tjeneste du har kjøpt. — Ваши права как потребителя зависят от того, какой тип товара или услуги вы приобрели.
История
Komme an på — это распространённое норвежское фразовое выражение, которое буквально означает "приходить на что-либо" или "приходить на счёт чего-либо", но в современном норвежском языке оно всегда используется в значении "зависеть от" или "быть обусловленным чем-либо". Это выражение является одним из самых часто употребляемых для описания ситуаций, где исход или решение не являются фиксированными, а определяются внешними факторами или обстоятельствами. Например, на вопрос "Kommer du i morgen?" (Ты придёшь завтра?) очень часто можно услышать ответ "Det kommer an på været" (Это зависит от погоды) или "Det kommer an på om jeg blir ferdig med jobben" (Это зависит от того, закончу ли я работу). Фраза подчёркивает гибкость и иногда неопределённость планов, что характерно для норвежского менталитета, где часто ценится возможность адаптироваться к изменяющимся условиям, особенно к погоде. Оно также используется в более формальных контекстах, например, в деловых переговорах или обсуждениях законов, где решение может komme an på flere faktorer (зависеть от нескольких факторов). Этимологически глагол komme (приходить) в сочетании с предлогом an (на) и på (на/по) образует устойчивую конструкцию, которая со временем приобрела специализированное значение зависимости.